jeudi 18 octobre 2012

XLIII

Ma mère, que j'ai vue samedi dernier, m'a passé trois thrillers écrits par des japonais ou sur le Japon. Elle m'avait déjà prêté la biographie de Hannah Arendt que je n'arrive pas à avancer – je la lis deux pages par deux pages parce qu'elle contient pléthore de détails trop intimes qui me gênent vraiment.

*deux pages* Ah, non, je ne peux pas lire ça. Mais c'est tellement rare que ma mère me prête un livre ! Allez, faisons un effort. *deux pages*. Ah, non, je ne peux pas lire ça. 

Et ainsi de suite...

Bref, du coup, pour combler ce tout petit rythme de lecture, je me suis précipitée sur Ring, le livre qui a inspiré les fameux films d'horreur que je n'ai pas vus. Et au-delà de l'histoire, que j'ai trouvée sympathique mais sans plus (je n'ai pas eu peur une seule fois, donc je pense regarder le film pour voir si je suis vraiment si insensible), j'ai été clairement choquée par le manque de soins dont l'ouvrage a bénéficié en pré-publication. Les fautes étaient tellement nombreuses que je me demande si le livre a été corrigé. Je pense que l'horreur doit être un genre si méprisé par l'intelligentsia littéraire française que les maisons non-spécialisées ne prennent même pas la peine de payer quelqu'un pour relire les épreuves... Sauf que là on touchait le fond, au-delà des banales coquilles, j'ai eu droit aux fautes de logique (« Plus que 10 heures à vivre », dit le héros à 10 heures du matin alors qu'il meurt à 10 heures du soir ; bien ! essaie encore), de cohérence (« Alors, tu as du nouveau ? » demanda le héros tout excité. « Voyons, ne te mets pas en colère de la sorte ! » répondit son interlocuteur. Hum.), sans compter les mots qui manquaient, les noms qui changeaient d'orthographe d'une page à l'autre, un vrai calvaire. Du coup, maintenant, j'ai envie de boycotter l'éditeur (Pocket) pendant un certain temps. Je sais bien que ça ne changera rien à leurs priorités éditoriales, à l'organisation de leur budget ou je ne sais quoi, mais au moins ça soulagera un peu ma conscience et mes yeux. Mon argent n'ira pas chez eux (et comme ça ils engageront encore moins de correcteurs. Pff. Ou alors je postulerai pour travailler chez eux, et ce seront eux qui me paieront pour les lire. Alors je pourrai claquer dignement la porte en disant à propos de X livre : «Non monsieur, je ne cautionne pas cela. » *Comme ma vie est merveilleuse dans ma tête*).

Sinon, je suis en vacances depuis hier, pour une semaine. Pour le moment j'en profite en buvant du thé et en passant trop de temps sur des sites de vêtements. J'ai eu un énorme coup de cœur pour une blouse Alice and the Pirates d'ailleurs. Le mois prochain, j'aurai assez d'argent pour me l'acheter. Mais je ne le ferai pas. Parce que je suis une femme forte.

Et en plus elle se lace dans le dos... 

7 commentaires:

  1. *did someone say horror?*

    J'ai vu la version japonaise de Ring récemment. C'est... spécial disons. Comme les premières versions de Ju-On. C'est plutôt cheap, ça ne fait pas forcément peur, mais il y a une sorte de tension et d' "esthétique" bien japonaise qui s'en dégage et qui fait tout le film.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Horror \o/

      Merci pour ton commentaire, j'avoue que je me tâte pour savoir quelle version je vais regarder. Je pense que je vais tout simplement voir les deux. Halloween qui approche me donne envie d'avoir quelques frissons ^^ Bravo pour ton article d'ailleurs, c'est une excellente idée d'avoir cherché ce qui se prêterait le plus à une ambiance réussie selon les types de lolita ! En plus ça m'a donné quelques idées de films à regarder <3

      Supprimer
  2. Attention, réponse facile:
    "mais le japonais c'est difficile à traduire é_è"
    J'ai pensé ça, avant de lire tes exemples, et effectivement, ce n'est même pas un problème de choses non traduisibles...C'est navrant, ça devrait même être interdit ._.

    Oui, cette blouse est jolie! J'adore la veste, très Atelier Boz <3

    RépondreSupprimer
  3. Il faudrait que je revoie Ring; le film avait réussi à m’inquiéter, donc j'hésite >_<
    (il faudrait le regarder entre copines hihi.
    Désolée de polluer ton blog.)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ne t'excuse pas è_é ça me fait de la lecture ^^

      Comme je suis en vacances je vais sans doute me faire une petite session cinéma ces prochains jours ^^ Je penserai à toi si je me décide à regarder Ring !

      Et pour en revenir au livre... Oui, c'est navrant. C'est un tel manque de respect et pour l'auteur, et pour les lecteurs... Mais bon. Le monde de l'édition est un monde bien à part ._.

      Supprimer
  4. Pourquoi cette remarque sur Pocket ne m'étonne-t-elle pas ?
    Je me suis faite une raison depuis le temps, Pocket engage des traducteurs à la baisse et ne fait pas relire ses épreuves (tu verrais ma version du Seigneur des Anneaux, j'ai annoté toutes les pages où j'ai trouvé des fautes).
    Je ne sais pas si c'est une caractéristique innée de cette maison d'édition, mais tu n'es pas la seule à faire cette reflexion (on en avait parlé en cours de traduction/conférence). Peut-être est-ce dû au fait qu'ils ne font que du poche, destiné à la consommation, et pas de "beaux" livres, j'entends par là les livres grand format.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est possible aussi. J'avoue qu'en ce qui concerne les livres de poche je privilégie surtout Folio et GF, sauf pour les romans non traduits où je me risque plus souvent ailleurs. Et généralement, pour les récits asiatiques, je suis fidèle à Picquier... 10/18 pour Murakami. En tout cas, Pocket, très rarement, donc autant te dire que cette expérience ne sera pas renouvelée xD

      Supprimer

Transparent White Star